€ 17,50

ePUB ebook

niet beschikbaar

PDF ebook

niet beschikbaar

Ik vraag me af hoe ik ooit op het idee kwam taal te gebruiken

43 odes van jelaluddin rumi naar de engelse bewerking van coleman barks. nederlandse vertaling: teun leopold

Rumi • Boek • paperback

  • Samenvatting
    Je bent een hoopje dor gras onder een stapel half dode takken.
    Je hebt zolang van hot naar her lopen rennen op zoek naar vervulling. Je bleef
    steken in ontevredenheid. Al het leven verdween uit je takken, de sappen droogden.
    De takken vielen af, weggeblazen in een herfststorm. Wat is er nog van je over?
    Dan komt Rumi. Een vonk, een windvlaag. Het dorre gras ontbrandt en in een
    mum van tijd laait een hoog vuur op. Daaruit word je opnieuw geboren.
    Rumi is de vonk, Rumi is de windvlaag. Rumi is het verlangen. Rumi blaast het
    leven aan. Rumi schenkt nectar voor de dorstige.


    Een man die zijn huis weer binnenloopt wordt de Verrijzenis.
    In de nacht op het dak dansende mensen geven de sterrenbeelden weer.
    Het zien van een vertrouwd hoofd om het hoekje van de deur is de liefde die tot verrassing
    van de wereld terugkeert.
    Jelaluddin RUMI (1207–1273) is een van werelds grootste mystieke dichters.
    Zijn leven kent twee duidelijk onderscheiden periodes. De eerste helft
    van zijn leven was hij een nogal conventionele, zeer geleerde, leraar aan
    de universiteiten van Konya in Turkije. Dan ontmoet hij de Aanwezigheid,
    die de Geliefde genoemd wordt, of, ook in deze traditie, de Vriend. In 1244
    kwam hij de machtige, rondtrekkende derwisj Shams uit Tabriz tegen:
    ‘Wat ik me tevoren als God had voorgesteld,
    ontmoette ik vandaag in een menselijk wezen’
    De mysterieuze Conversaties die zij voerden (sohbet) openden voor Rumi
    een diepe Vriendschap met Zijn en Niet-Zijn, en daaruit vloeide de spontane
    rivier van zijn poëzie. Deze schat aan werk wordt nu langzamerhand
    van het Perzisch in de sterke traditie van het Amerikaanse vrije vers vertaald
    door Coleman Barks, Robert Bly, W.S.Merwin en andere dichters in
    nauwe samenwerking met verschillende wetenschappelijke bronnen. Ook
    in het Nederlands komt steeds meer van het werk van Rumi beschikbaar,
    meestal gebaseerd op deze Engelse vertalingen. Deze bundel is er één van.

    ‘Wie heeft dit bedacht?
    De Minnaar kan je zien
    de Beminde niet!’
  • Productinformatie
    Binding : Paperback
    Distributievorm : Boek (print, druk)
    Formaat : 136mm x 195mm
    Aantal pagina's : 78
    Uitgeverij : Stichting tot Behoud van het Eenvoudig Genieten i.o.
    ISBN : 9789081712637
    Datum publicatie : 03-2014
  • Inhoudsopgave
    Inhoudsopgave

    Introductie ‘Liefde en Stilte’, Coleman Barks 5
    Verwijzingen 7
    Deze versies van Rumi 7
    Voorwoord bij de gedichten van Rumi, Teun Leopold 9

    43 Odes

    3090 Spring uit de wereld 15
    1823 Ik word jou niet moe 16
    3079 We zijn weer aangeland bij die knik in de kustlijn 18
    2922 Kaars, wijn en vrienden 19
    2061 Geef jezelf een kus 20
    1888 Er is een kus waarnaar 21
    2039 Ga naar bed en slaap, mijn zoon 22
    314 Laat hen die niet voelen hoe deze Liefde 23
    393 Blijf bij elkaar, Vrienden 24
    1022 Gisteren bij dageraad zei mijn Vriend 25
    1373 Ik was dood en daarna leefde ik weer 26
    1826 Als iemand je vraagt hoe het er uit ziet 28
    110 Doe geen moeite om deze verzen te bewaren 30
    2627 Jij bent de zoon van de Koning 31
    824 Wie heeft dit bedacht? 32
    1052 Er is een traditie die zegt dat je God kan zien 34
    1001 Wat was er in dat kaarslicht 35
    1047 Als het koud is en regent 36
    3050 De Heer van Schoonheid komt de ziel binnen 37
    1957 Een man van verstand moet zich altijd waar maken 38
    2266 Laat de beker rondgaan en voer me weg 39
    2625 Als je volle overgave zou kennen 40
    2577 Er is een gemeenschap van de Geest 42
    1620 In mij is een hartstocht 44
    2707 Waar zijn ze, zij die stierven 45
    532 Advies helpt Minnaars niet! 46
    1126 Ontspan de boog niet 48
    1837 Ik wou dat ik wist wat Jij verlangde 50
    2083 Sla me in m’n gezicht 51
    2006 Overal waar Jij je voet zet komt Jasmijn op 52
    2357 Jij bent graniet 53
    2155 Hoe verlaat een deel van de wereld de wereld 54
    543 Als ik mijn hand op mijn borst druk 56
    940 Liefde heeft mij mijn beoefening afgenomen 58
    1615 Ik mag dan in mijn handen klappen 60
    1590 Er rijst een Zonnester 62
    1195 Jij die Minnaars lief hebt 64
    1397 Wie van deze tweeduizend ‘Ik-’ en ‘Wij-’ mensen ben ik? 65
    1092 Dit is de Nacht van Eenwording 66
    1304 Geen wijn meer voor mij! 68
    1910 Merk hoe elk deeltje beweegt 70
    911 Huil niet op de dag dat ik doodga 71
    171 Als ik Jouw Gezicht zie, beginnen de stenen te tollen 72

    Noten 74
    Verantwoording bij de Nederlandse bewerking 75
  • Reviews (0 uit 0 reviews)
    Wil je meer weten over hoe reviews worden verzameld? Lees onze uitleg hier.

€ 17,50

niet beschikbaar

niet beschikbaar



2-3 werkdagen
Veilig betalen Logo
14 dagen bedenktermijn
Delen 

Fragment

3090

Spring uit de wereld, vergeet de wereld
en heers zo over de wereld
Wees een licht, een reddingsboot, of een ladder
Help iemands ziel te helen
Loop je huis uit als een herder
Blijf in het spirituele vuur
Laat het je koken
Als je daarvoor terugschrikt
zal je net als een man met horentjes zijn
Wees een goedgebakken brood
en verrijk de tafel
Kom en wordt aan je broeders opgediend
Je bent een bron van pijn en ellende geweest
Nu zal je verrukking schenken
Je bent een onveilig huis geweest
Nu zal je de Ene zijn
die in het Onzichtbare ziet
Dit zei ik, en ik hoorde een Stem
‘Als je dit wordt, zal je Dat zijn’
Daarna Stilte
en nu nog meer Stilte
Je hebt geen mond om te spreken
Je hebt een mond om dit Zoet te proeven. ×
SERVICE
Contact
 
Vragen