€ 29,00


ePUB ebook

niet beschikbaar

PDF ebook

niet beschikbaar

Translation Policies in Legal and Institutional Settings

Marie Bourguignon • Boek • paperback

  • Samenvatting
    This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in both legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from all over the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. It highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied, historical and modern, legal, institutional, and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with issues such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.

    This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in both legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from all over the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. It highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied, historical and modern, legal, institutional, and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with issues such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.
  • Productinformatie
    Binding : Paperback
    Distributievorm : Boek (print, druk)
    Formaat : 157mm x 233mm
    Aantal pagina's : 288
    Uitgeverij : Leuven University Press
    ISBN : 9789462702943
    Datum publicatie : 12-2021
  • Inhoudsopgave
    Introduction Marie Bourguignon, Bieke Nouws & Heleen van Gerwen Government ideologies in translation: An enquiry into past Canadian budget speeches Chantal Gagnon The complexity of a translation policy: Interpreting for ethnic linguistic minorities in a local courtroom in China Shuang Li Translation guidelines versus practice: A corpus-based study of the impact of the Polish style guide on translations of EU legislation and reports drafted by the European Commission Katarzyna Wasilewska Institutional translation practices in South Tyrol: An exploratory study on civil servants working as ‘occasional translators’ Flavia De Camillis Judicial review of translation policy: The case of bilingual Catalonia in monolingual Spain Albert Branchadell Investigating the status of Italian as an ‘official minority language’ within the Swiss multilingual institutional system Paolo Canavese Translation, interpreting and institutional routines: The case of Slovakia Marketa Štefková & Helena Tužinská Flawless in translation? Legal translations in the Flemish legal professional press (1889–1935) Sebastiaan Vandenbogaerde Translating the Belgian Civil Code: Developments after 1961 Willem Possemiers Translation in administrative interactions: Policies and practices at the local level in the Dutch language area of Belgium Jonathan Bernaerts About the editors About the authors Index
  • Reviews (0 uit 0 reviews)
    Wil je meer weten over hoe reviews worden verzameld? Lees onze uitleg hier.

€ 29,00

niet beschikbaar

niet beschikbaar



Op werkdagen voor 21:00 besteld, morgen in huis!
Veilig betalen Logo
14 dagen bedenktermijn
Delen 

Fragment

niet beschikbaar

×
SERVICE
Contact
 
Vragen