Fragment
(De opmaak ziet er in werkelijkheid uiteraard heel anders uit)
aandacht 2. Het laatste gedeelte over methodisch werken heb ik met heel bijzondere ~ gelezen: Den letzten Theorie-teil zum methodischen Arbeiten habe ich ganz besonders aufmerksam (veel frequenter dan de letterl. vert.) gelesen; 3. De achtste mei brengt ook het lot van de Duitse vluchte-lingen weer onder de algemene ~: Der 8. Mai rückt auch das Schicksal der deutschen Flüchtlinge wieder ins Blickfeld; die de ~ op een ander onderwerp brengen: die Aufmerksamkeit auf ein anderes Thema lenken; een hond bestraffen door hem geen ~ meer te geven: einen Hund mit Zuwendungs-entzug bestrafen; Ik heb mijn grootvader beleefd als iemand die veel ~ voor mij had: Ich habe meinen Groβvater als mir sehr zugewandt erlebt; Als ouders er met hun ~ niet bij kunnen blijven, hebben ook hun kinderen daar meer moeite mee: Können Eltern nicht bei der Sache bleiben, fällt das auch ihren Kindern schwerer; iemands ~ erbij houden: jmdn. bei der Sache halten; ~ krijgen: Aufmerksamkeit be-kommen/finden; Jungen erfahren mehr Beachtung im Unter-richt als Mädchen; .. wird mehr berück¬sichtigt; Der Sache wird mehr Aufmerksamkeit zuteil; Das Thema findet/erhält kaum noch Beachtung/Aufmerksam¬keit; geen ~ krijgen: unbeachtet bleiben; Daardoor kreeg het feit dat ... nauwe-lijks enige ~: Darüber ging fast unter, dass ...; Door .. heeft een .. verjaardag geen ~ gekregen: Die ungezählten Jubilä-en haben einen runden Jahrestag im Schatten gelassen; meer ~ op zich gevestigd krijgen: unter verstärkte Aufmerk-samkeit geraten; ~ krijgen voor ..: aufmerksam werden auf ..; Dit onderwerp krijgt te weinig ~: Dieses Thema ist unter-beachtet; Dit aspect heeft in het debat te weinig ~ gekre-gen: Dieser Aspekt ist in der Debatte zu kurz gekommen; Met zijn monstrueuze daad heeft de massamoordenaar mon-diale ~ weten te krijgen: Durch seine monströse Tat hat der Mas¬senmörder globale Beachtung erzielt; Hartelijk dank dat u mij gewezen hebt op dit boek dat tot nu toe aan mijn ~ was ontsnapt: Vielen Dank für den Hinweis auf dieses Buch, das mir bislang entgangen war; Ik ben heel die tijd nog niet aan mezelf toegekomen, zozeer heeft Reinhard mijn ~ opge-ëist: Ich bin in dieser ganzen Zeit noch nicht zu mir selbst gekommen, so sehr hat mich Reinhard in Anspruch genom-men; ~ ver¬dient ook ..: Mit ins Blickfeld gehört ..; in de ~ komen te staan: in den Blick¬punkt rücken; in de ~ plaat¬sen: in den Blickpunkt rücken; zijn ~ op iets richten: seine Auf-merk¬samkeit auf etwas wen¬den; Richt je ~ op het moment: Lege/Lenke deine Aufmerksamkeit auf den Augenblick; spe-ciale ~ schenken aan ..: ei¬ner Epoche besonderes Augen-merk schenken/widmen/zuwenden; Der Verfasser legt ein besonderes Augenmerk auf Schrift und Sprache; nauwelijks ~ schenken aan ..: jmdm. kaum Beachtung schen¬ken; geen ~ schenken aan ..: .. unberück¬sichtigt lassen/unbeachtet lassen/(völ¬lig) aus dem Blick lassen; ~ aan een probleem schenken: sich ei¬nem Problem zuwen¬den; Wij schenken tegenwoordig veel meer ~ aan dit onderwerp dan de toen-malige tijdgenoten: Wir legen heute ein sehr viel größeres Augenmerk auf dieses Thema als die damaligen Zeitgenos-sen; minder ~ schenken aan ..: etwas zurücktreten lassen; ~ tonen voor ..: jmdm., einer Sache Aufmerksamkeit entge-genbringen; de ~ trekken: im Blick¬punkt stehen, (door op-vallend gedrag) sich produzieren; (als doel¬bewuste hande-ling) sich in Szene setzen; das Interes¬se/Blicke auf sich zie-hen/lenken; Het geval trok wereldwijd de ~: Der Fall ließ welt¬weit aufhorchen; … De mijne heeft de meeste ~ getrok-ken: Viele haben Reden gehalten. Meine war die meistbe-achtete/die am meisten beachtete/die beachtet¬ste; een boek dat sterk de ~ trok: ein viel beachtetes Buch; .. trok de ~ van ..: .. lenkte das Auge von .. auf sich; Met zijn pre¬ken trok hij de ~ van een groot pu¬bliek: Seine Pre¬digten gewan-nen ihm die Aufmerksamkeit der Öffentlich¬keit; Al van verre trekt het rotsblok de ~: Schon von weitem macht der Fels-klotz auf sich aufmerk¬sam; weinig ~ bij het publiek trekken: wenig publikumswirksam sein; Hij probeert haar ~ te trek-ken: Er versucht, sich ihr bemerkbar zu ma¬chen; De ~ gaat uit naar ..: Das Augen¬merk liegt auf ..; De ~ van de Chine¬se onderneming gaat vooral uit naar Duits¬land: Deutsch¬land gehört das beson¬dere Augenmerk des chinesi¬schen Unter-nehmens; de gast naar wie de meeste ~ uit¬ging: der meist-beachtete Gast; Ons vermogen de ~ vast te houden is be-perkt: Unsere Fähigkeit, die Aufmerksamkeit zu halten, is begrenzt; Een grote Käthe-Kollwitz-tentoonstelling in Peking heeft de ~ gevestigd op existentiële situaties van de mens: Eine große Käthe-Kollwitz-Ausstellung in Peking hat den Blick auf existenzielle Situationen des Menschen gelenkt; Dat vraagt ~: Das ver¬langt Beachtung/Das will beachtet sein; ~ vragend/eisend ge¬drag: aufmerksamkeitsheischen-des Verhalten; er met zijn ~ bij zijn: bei der Sache sein; Hoe wilder de voorspelling, hoe groter de ~: Je wilder die Vorhersage, desto gröβer/höher die Aufmerksamkeit; 4. Dat eist al mijn ~ op: Das fordert meine volle Aufmerksamkeit; De tentoonstelling heeft veel ~ getrokken: Die Ausstellung zog hohe Aufmerksamkeit auf sich; 6. Hij was er met zijn ~ niet echt bij. …: Er war nicht richtig bei der Sache. Konnte sich einfach nicht konzentrieren; Het fenomeen is tot nu toe weinig onder de ~ gekomen: Das Phänomen hat bisher we-nig Beachtung gefunden/bekommen; De shirts worden met bijzondere ~ voor de details vervaardigd..: Die Shirts wer-den mit besonderem Augenmerk auf die Details gefertigt; En nu graag uw ~ voor onze drie dansparen: Und jetzt Bühne frei für unsere drei Tanzpaare;
×