€ 17,50

ePUB ebook

niet beschikbaar

PDF ebook

niet beschikbaar

Meer van deze auteur

  • Cover Voer voor alfabeten
    Voer voor alfabeten

Taaleidoscoop

Meer voer voor alfabeten

Harman A. Hoetink • Boek • paperback

  • Samenvatting
    Taal zit in ons bloed, in de lucht, in alles wat je doet en denkt. Taal is wat ons mens maakt, het verwoordt ons. In veel opzichten zou, in plaats van homo sapiens, een betere benaming voor de mens zijn: homo narrator. De verhalende mens. Wat ons kenmerkt en verbindt is dat we verhalen vertellen. En de vorm bij uitstek waarin we die verhalen gieten is taal.

    We omringen ons met woorden. In een gesprek, op een reclameposter. In een gedicht, op een T-shirt. Op de gevel van een gebouw, aan de binnenkant van een ring. Woorden die ons laten lachen en huilen, die ons verbazen en troosten. En we verwonderen ons over taal zoals we ons verwonderen over onszelf. Want...

    Bestaan er woorden die anderhalve voet lang zijn? Waarom mogen we jaloers zijn op dochen si? Heeft iemand je ooit opgehangen? Wat is een anagram? Kun je een valse vriend vertrouwen? Wat is een plexor?

    In dit boek vind je het antwoord op deze vragen en veel meer in 75 taalverhalen.
  • Productinformatie
    Binding : Paperback
    Distributievorm : Boek (print, druk)
    Formaat : 148mm x 210mm
    Aantal pagina's : 165
    Uitgeverij : Quisqueya Publications
    ISBN : 9789076076034
    Datum publicatie : 02-2018
  • Inhoudsopgave
    Voorwoord
    - Mooie vormen kijken
    - Rat
    - Fabriek
    - DNA
    - What’s in a name?
    - Ballonrapportage
    - Aapmens
    - To quote or not to quote
    - Baliemedewerker
    - Anne’s kat
    - Majesteit
    - Graan, ma!
    - Kort door de bocht
    - Het zit er wel/niet bij
    - Noppes
    - Lekkere melk
    - Kuifjes en sikjes
    - Ontkrullingsmiddeltje
    - Haal aan, die tekens
    - Lok
    - Glas
    - Punk et cetera
    - Funk et cetera
    - Ik vergeef je
    - Hagedisje
    - Kwalitatief beter
    - Corrigeervloeistof
    - Een gokje wagen
    - Verwarring alom
    - Zwart op wit
    - Couleur locale
    - Gereedschap
    - Koppie koppie
    - Persoonlijke afkomst
    - Drie edellieden
    - Lekker
    - Punt één
    - Punt uit
    - Ontbijt
    - Stoomboot
    - Sea urchin
    - Lynchen
    - De verkeerde pagina
    - Kritische dia
    - Huisje kopen
    - Vingers Een goed begin
    - Voorbijgangers
    - Knappe jongen, die Zeus
    - Kapper
    - Nergensland
    - Schipbreukelingen
    - Afgestemde ongein
    - Piet, Katja en Henk
    - Smelten
    - Echo
    - Valse vrienden
    - Berichtjes
    - Grote voeten
    - Wat je zegt ben je zelf
    - Logisch toch?
    - Eventuele actualiteiten
    - Beleid
    - Waarschuwing
    - Even wennen
    - Voedsel
    - Stroop
    - De score van Abraham
    - Eén voor de prijs van twee
    - Zuil
    - Invoegen
    - Foetsie
    - Bevalling
    - Ik citeer: “Nou moe!”
    - Knetteren
    Index
  • Reviews (0 uit 0 reviews)

€ 17,50

niet beschikbaar

niet beschikbaar

3-5 werkdagen
Veilig betalen Logo
Retourneren binnen 14 dagen*
Delen 

Fragment uit het boek

Toen Christoffel Columbus in 1492 op reis ging, was het zijn bedoeling een nieuwe route naar de Oost te vinden, naar Indië. Hij vond inderdaad land, en dacht in eerste instantie dan ook dat hij een nieuw deel van Indië gevonden had. Foutje... De gevolgen zijn nog steeds voelbaar: tot op de dag van vandaag worden de inheemse volkeren die de Amerikaanse continenten bewoonden (en deels nog steeds bewonen) aangeduid met de naam “indiaan”, zelfs al hebben ze niets van doen met Indië of India.

Deze naamsverwarring levert vanuit Europees perspectief misschien hoogstens een leuke anekdote op, maar in de Verenigde Staten ligt dat anders. De manier waarop de Europese immigranten daar de indianen hebben behandeld, heeft diepe sporen nagelaten, die je terugziet in de verschillende, opeenvolgende namen die aan deze volken gegeven zijn.

Het Engelse woord voor indiaan is Indian. Maar het Engelse woord voor een bewoner van India is ook Indian. De Noord-Amerikaanse oerbewoners waren daar niet blij mee: Indian was een Europese, koloniale naam, een naam die van de andere kant van de wereld af opgelegd was. Ze wilden zich onderscheiden, en daarom is gaandeweg de term American Indian ingeburgerd. Geen Indiase Indiër die zich zo zal noemen, probleem opgelost. Maar nee, zelfs American Indian was te veel. De hele link met de denkfout van Columbus moest weg, en dus heten de oorspronkelijke bewoners van het Noord-Amerikaanse continent nu Native Americans.

... ×
SERVICE
Contact
 
Vragen